Fællessang, rådgivning, pop-up biblioteker og bogposer

Skrevet af

Elisabeth Bennetsen, Heidi Michlenborg

3 december, 2013

Indgangen er pakket med klapvogne i alle farver og størrelser og nede i hjørnet af biblioteket sidder voksne og børn tæt på stole og puder med øjnene rettet mod en ung mand, der energisk synger for på “Old Macdonald had a farm”, mens han med den ene arm laver en snabel. Old Macdonalds farm er nemlig ikke en helt almindelig kedelig gård med bare grise og køer. Til børnenes store fryd bor her også en lidt vild elefant.

Sang, sprog og rådgivning
På Portobello Library i forstaden Portobello, lidt uden for Edinburgh ud til den store fjord Firth of Forth kan børn under fire år og deres voksne to gange hver onsdag formiddag møde op på det lille bibliotek og deltage i en af de populære rhytme-sessions, hvor alle synger med på kendte børnesange. Sådan er det stort set på alle skotske børnebiblioteker. Det er gratis, og folk møder bare op til dette faste tilbud med appel til både ‘fritgående’ for-ældre såvel som bedsteforældre og diverse pasningstilbud.

Rhytme-sessions er en vigtig del af det skotske Bookbug-program, som støttes af “The Scottish Book Trust”, regeringen og diverse fonde. Efter et kursus hos “The Scottish Book Trust” kan biblioteksmedarbejdere afvikle og sammensætte en session, så alle får udbytte af den. Her veksles mellem fagtesange med bevægelse og dæmpede sange, så det ikke bliver ren børnetumult. Gentagelserne, dét at det er de samme sange som synges, gør at både børn og voksne får dem lært.

I øvrigt kan sangene downloades på “The Scottish Book Trust’s” hjemmeside, og i en af Bookbug pakkerne ligger der en cd med sangene på, så der er faktisk ingen undskyldning for ikke at kunne dem.

Befolkningsunderlaget i forstaden er blandet og består på den ene side af solid middelklasse, som gerne vil bo tæt ved vandet, og folk, der bor i socialt boligbyggeri og er belastet af diverse sociale problemer, som bl.a. påvirker deres børn negativt. Derfor får man, fortæller Lesley Mayes, library services officer, ofte besøg af sundhedsplejersker med forskellige oplæg, eller også kan forældrene konsultere dem en og en.

Fem gange bogposer styrker sproget
Edinburgh er Skotlands næststørste by med næsten 500.000 indbyggere. Byen har foruden det store Central Library i Old Town i bymidten: 27 filialer. En af dem er Craighmillar, som for tiden er under ombygning og derfor midlertidigt transformeret til et såkaldt “pop-up library”, der er placeret i et hjørne af borgerservice på rådhuset. Her står på et par reoler lige de mest spændende og efterspurgte bøger, film og cd’er. Når biblioteket åbner igen i november ovre på den anden side af gaden, bliver det i helt nye og større lokaler og med udvidede åbningstider og plads til endnu flere arrangementer som lektiehjælp, læseklubber for børn og voksne, kreative workshops, storytelling og naturligvis rhymesessions.

Craighmillar er som Portobello en forstad men mere belastet, oplyser Michelle Jones. Hun har ledet Craighmillars udgave af Bookbug-programmet siden 1996, hvor man blev så bekymret over det dårlige sprog, der prægede områdets børn, at man gik i gang med Bookbug programmet i en lokal udgave: “Craigmillar Books for Babies”.

I Skotland, og således også i Craigmillar, får alle børn – ikke kun i sociale boligområder, ikke kun én men fem gange inden skolestart en pose alderssvarende bøger. Projektet støttes bl.a. af “The Big Lottery Fund”, og Michelle Jones fortæller os lettet, at man netop har fået tilsagn om støtte for de næste fem år, og som hun siger: “det giver os arbejdsro”.

Arbejdsro har de også brug for de to medarbejdere, den flok frivillige og folk fra de sociale forvaltninger, som er blandet ind i arbejdet. Normalt skabes den første kontakt, når barnet får sin første vaccination. Og børnenes forældre opfordres til at besøge biblioteket – ikke kun for at synge med, men naturligvis også for at låne bøger. Derudover stiller man bøger frem hos læger og i sundhedscentre, og hvert år foræres der bøger væk ved forskellige lejligheder som f.eks. på projektets fødselsdag eller ved den lokale litteraturfestival.

Michelle Jones fortæller os også, at man lægger bøger og rim på gælisk og skotsk i poserne. Den lokale sproglige arv har fået stor bevågenhed i Skotland. På spørgsmålet om nogle takker nej, fortæller hun, at det er der. Men, siger hun, “De får et blødt valg, man lytter meget og spiller efter gehør, og så kommer de som regel med alligevel.”

Har det så hjulpet, vil vi vide. Ja, det har det. En ekstern evaluering af projektet viser, at hvor der i 1996 var 40 % i de mindre klasser, som læste meget dårligt og havde et ringe sprog foruden en ringe benyttelse af biblioteket, så er de tal nu meget forbedrede. Og alt i alt er man ret tilfreds med resultatet. “Det virker”, si’r Michelle og hendes kollega, og de lyser langt væk af den begejstring og entusiasme, som bærer deres indsats.

Links:
www.scottishstorytellingcentre.co.uk/
www.edinburgh.gov.uk/info/427/libraries
www.craigmillarbooksforbabies.org.uk/
http://scottishbooktrust.com/

Ikke-brugerne og bibliotekerne

LEDER Tak igen for valget til formand for Danmarks Biblioteksforening. Jeg er beæret og ydmyg over opgaven. Men vil kaste mig ud i arbejdet med min erfaring fra otte år i ...

Set fra MIN stol – Kultur for alle

Om kommuner, kultur og biblioteker – ansvar og adgang. Kultur for alle. Det kan både lyde klichéfyldt og banalt, men tænker man videre over det, så er det faktisk en ret ...