Skrevet af
Danmarks Biblioteksforening
I regeringens ghettoplan "Ét Danmark uden parallelsamfund – Ingen ghettoer i 2030", offentliggjort den 1. marts 2018, listes 22 initiativer. Listen medtænker desværre ikke folkebibliotekerne, som allerede er meget aktive på integrationsområdet.
Bibliotekerne og integrationen
De danske folkebiblioteker har igennem en årrække engageret sig i den lokale integrationsopgave. Flygtninge, indvandrere, 2-sprogede familier og andre, som kan have behov for en hjælpende hånd for at blive en bedre integreret del af det danske samfund har i dag, over stort set hele landet, mulighed for at få hjælp på det lokale folkebibliotek.
Danmarks Biblioteksforening påbegyndte i marts 2018 indsamling af eksempler på de mangeartede projegter, arrangementer og andre integrationsfremmende indsatser, som biblioteker over hele landet i disse år udfører.
Til ministeren
Eksemplerne er den 2. maj 2018 blevet sendt til kulturminister Mette Bock (I) med opfordring til at medtage disse i det overordnede billede af den aktuelle nationale indsats og som inspiration til fremadrettet mere aktivt at medtænke folkebibliotekerne i en national integrationsindsats.
Onsdag den 16. maj talte formand Steen Bording Andersen med Kulturminister Mette Bock om bibliotekernes rolle i integrationsindsatsen og mulige rolle i regeringens ghettoplan.
Aktuelle eksempler
Flere initiativer benyttes bredt over hele landet, mens andre er helt lokale, typisk initieret på baggrund af bibliotekets lokale kendskab til relevante indsatsområder. eksempler på aktiviteter, som ses på mange biblioteker landet over er f.eks.:
- Sprogcafeer
Er et mødested for alle der har lyst til at møde andre mennesker og blive bedre til at forstå og tale dansk. Eksempel.
- Bogstart
Mange biblioteker har valgt, tilpasset lokale forhold, at videreføre de gode ideer fra Kulturministerets Bogstartprogram, som gik ud på at give mindre børn i udsatte boligområder gode oplevelser med bøger.
Statsbiblioteket (nu Det Kgl. Bibliotek) lavede tilbage i 2016 en lignende indsamling af bibliotekernes erfaringer og indsatser på integrationsområdet. Download rapporten.
Danmarks Biblioteksforening har foreløbigt modtaget
28 kommuners aktuelle integrationsfremmde aktiviteter og indsatsområder
Opdateret 9. maj 2018
ASSENS |
Arabisk for børn Fortælleteater – ”Kejserens nye klæder” Eventyrtime på arabisk Mødregrupper på biblioteket Sommer-tirsdage på biblioteket Børneteater og workshop Når kulturer mødes under paraplyen |
BORNHOLM |
Bornholm har taget kontakt til øens største boligforening, som er i gang med et boligsocialt projekt der skal fremme trivsel og fællesskab/sociale relationer ved bl.a. at bruge kulturelle initiativer. Vi agter at lave et projekt med guidet fælleslæsning for beboerne, som i høj grad er ikke-brugere af de nuværende bibliotekstilbud. |
BRØNDBY |
Bogdepoter for både børn og voksne på Rumænsk –Urdu – Arabisk – Tyrkisk – Persisk. Herudover materialebestillinger på andre sprog end dansk fra andre biblioteker. Vi tilbyder udenlandske aviser og tidsskrifter på læsesal.
Indkøb af sprogkurser samt letlæste bøger på dansk. Sprogcafé Det 3. mødested Lokaler til lektiecaféer. |
FREDENSBORG |
Projekt Sprogambassadørerne https://www.fredensborg.dk/politik/dagsordener-og-referater/kulturudvalget/2017/september/12–september-2017–referat/107 http://www.sprogklar.dk/sprogambassadrer-i-fredensborg/ Sproggaven Eksempel på en eventyrtime Læseklub for etniske kvinder |
FREDERICIA |
Fredericia Bibliotek har gennem de seneste 10 år haft et stort engagement i vores sociale boligområder og har et tæt samarbejde med boligforeningernes sociale helhedsplaner. Qua dette arbejde har vi haft mange integrationsindsatser gennem årene. Men hvis vi skal holde os til det seneste år, og det som løber nu:
1. Vejledningsbutik 2. Bogstart 3. Samarbejde med Integrationsnet (som har opgaven med danskundervisning her i Kommunen) 4. Lektiecafe i Korskær (har kørt i mange år med frivillige arbejdskraft) 5. Sprogcafe |
FREDERIKSHAVN |
I Frederikshavn kommune er biblioteket en del af kommunens integrationsplan. Der er således 3 helt konkrete bibliotekstilbud, som er en del af integrationsplanen, det drejer sig om
• Sprogcafe på biblioteket. Et tilbud til alle, der har lyst til at møde nye mennesker og tale sammen PÅ DANSK om livet og dagligdagen en time, en gang om ugen. Tanken er at indholdet og samtalerne varier. Der kan spilles billedlotteri, kigges i og snakkes ud fra atlas, læse den lokale ugeavis m.v. Formålet er selvfølgelig at understøtte integrationen og at brugerne bliver bedre til dansk, men der er ikke tale om formel undervisning. Tilbuddet er i øvrigt en rigtig stor succes med deltagelse af mange nydanskere og etniske dansker, som møder op som frivillige kulturvenner. • Bogdepoter biblioteket sørger for hele tiden at have sprogdepoter på de 3-5 sprog, som der er flest fremmede nationaliteter af i Frederikshavn • Samarbejde med sprogskolen Alle elever på sprogskolen kommer på biblioteket til Bib-intro (rundvisning og orientering om bibliotekets tilbud m.v.). |
FREDERIKSVÆRK |
De seneste par år har biblioteket i Frederiksværk stået for en ugentlig Videnscafé for flygtninge og indbyggere med anden baggrund end dansk, i samarbejde med kommunens integrationskonsulenter og frivillige. I Videnscaféen kan man få hjælp til at begå sig i forhold til det offentlige Danmark og hjælp til fx jobansøgninger. De frivillige er med for at støtte op og sørge at hjælpe den enkelte med fx at forstå breve fra offentlige myndigheder, opdatere cv på jobbaser og træne det danske sprog. Videnscaféen er meget populær og velbesøgt. |
FAABORG-MIDTFYN |
1. Aktiv deltagelse i Integrationsråd i Faaborg-Midtfyn Kommune 2. Ad hoc praktik forløb for flygtninge på bibliotekerne 3. SamtaleCafé på et af bibliotekerne i samarbejde med foreninger 4. Fortælle-arrangement for børn – H.C. Andersen på arabisk |
GREVE |
• Sprogkufferten Samarbejde med børneinstitutioner i greve Kommune. Vi leverer kufferten og formidling af indhold til de mindste børn, mhp på en assimilationskultur – brug bøger og legetøj på en lærende måde, som en del af den danske kultur. Assimilationsprincippet aktiveres, da integrationen peger på alle (uanset hudfarve eller religion), men de ressourcesvage har mulighed for at ”kigge over skulderen”/assimilere dansk kultur. • Opdragende vagtsystem med ansvar – for alle! • Greve Nord og Biblioteket • BCI materialer |
HORSENS |
Bogstart Deltog i hele forløbet: Hjemmebesøg i udsatte områder med små børn 3 besøg ½ år, 1 år + i institutionen som 3-årig, på biblioteket ved 1½ efter boggave – overtog restlager, som vi bruger i efterfølgende projekter. Sprogrigt Miljø Familieiværksættere Boggave til alle 2-årige i Horsens Kommune Rum og computerspil til 2-sprogede drenge – uformelt Projekt Projekt Sprogskolen Materialesamling til alle aldersgrupper på mange integrationssprog inkl. vejledning i oplæsning – har netop indkøbt bøger med ens tekst, men på forskellige sprog til brug i børnehavernes integrationsindsats. |
HJØRRING |
Sprogcafe Hver onsdag mødes flygtninge og andre newcomers med danske frivillige til en times hyggesnak på dansk over en kop kaffe eller the. Det foregår på Hjørring Bibliotek og er for alle voksne, som har lyst til at møde nye mennesker og tale sammen på dansk. Læs mere her Asylansøgere som praktikanter og ambassadører I samarbejde med lokale asylcentre har biblioteket haft asylansøgere i praktik, som har hjulpet med forefaldende arbejde, bl.a. i forbindelse med Sprogcafeen. De var samtidig en slags ambassadører, som videreformidlede bibliotekets tilbud og regler til de øvrige beboere på deres asylcenter. Introduktionsbesøg på biblioteket Alle asylcentre har stående tilbud om at komme på besøg med nye asylansøgere, for at de kan få en præsentation af biblioteket. Hos nyankomne asylansøgere er det bibliotekets computere og det trådløse net, som trækker mest. Senere efterspørges også undervisningsmateriale til kørekort og til dansk sprog samt begynderlæsningsbøger. Samarbejde med sprogskole Biblioteket har støttet undervisningen på sprogskolerne i dansk kultur med biblioteksorienteringer og materialer. Vi har lavet temapakker til underviserne om f.eks. nordisk mytologi, andelsbevægelsen og demokrati. En Sprogskole er, som en del af undervisningen, kommet med deres elever hver 3. uge. Samarbejde med modtageklasser Biblioteket har været på skoleskemaet på modtageklasserne på Vrå skole, hvor børnene afsluttede skoledagen tirsdag eftermiddag med en time på biblioteket. Biblioteket har til lærerne skaffet pædagogfaglige materialer, f.eks. om arbejdet med flygtningefamilier Samarbejde med frivillige foreninger og lignende Der har, udover sprogcafeen på Hjørring Bibliotek, været sprogcafeer rundt omkring i kommunen på sognegårde og i forsamlingshuse drevet af frivillige. Dem har vi hjulpet med materialer, i det omfang de har ønsket det. Vi fremskaffer f.eks. informationsfoldere fra det offentlige på diverse sprog. |
KERTEMINDE |
Kerteminde Bibliotekerne yder ingen direkte integrationsindsats i biblioteks regi. Kerteminde Bibliotekerne lægger lokaler til foreningen LINKS (Lettelse af Integration af Nydanskere i Kerteminde-området) lektiehjælp http://www.link-kerteminde.dk |
KOLDING |
Velkomstdag i Legeparken Vi deltog i kommunens velkomstdag for nye flygtninge i Legeparken d. 16/9-17. Bibliotekets formål med dagen var blandt andet at gøre målgruppen bevidste om de muligheder biblioteket rummer. Vi havde en stand med brochurer over vores tilbud samt en meget populær fiskedam, hvor børn kunne fiske sig frem til informationer om biblioteket. Det gav anledning til gode snakke med både børn og deres forældre. Borgerne Bestemmer Kvarterhuset stod for et af vinderprojekterne fra Borgerne Bestemmer. Målet var at knytte Sydvestkvarteret tættere sammen med biblioteket. Under en af Kvarterhusets månedlige fællesspisninger, gik projektpengene til troldeteater for børn. Bibliotekspersonale var tilstede for at skabe relationer/kontakt med beboerne. Troldeteatret trak en rød tråd til børnebibliotekets nuværende troldetema. Markedsdage i Munkevænget Vi deltager hvert år i den lokale markedsdag i Munkevænget, hvor vi laver konkurrencer, fortæller om biblioteket og uddeler PR-materiale. Vi var optagede i flere timer, hvor ungerne flokkes omkring os og de fine bøger, som de kunne vinde i præmier Fire år med Bogstart 2013-2016 Kaffe og kagedag i Skovparken d. 19.08.17 Plaster Faster |
KØGE |
Et bord er et bord KøgeBibliotekerne købte Anders Bonnesen værk ’Et bord er et bord’ med støtte fra Statens Kunstfonds Legatudvalg for Billedkunst samt Køge kommunes børne- og ungekulturpulje. Kunstværket bringes i spil i forhold til integrationsindsatsen, i tæt samarbejde med undervisere fra Sprogcenter for dansk og Integration/Køge. Der er udarbejdet et sprogstøttende læringsprogram for nyankomne flygtninge og indvandrere, hvor fokus er mødet med kunst og snak om sproglæring og dets betydning. Køge unge Arkæologer Pilotprojekt i samarbejde med Helhedsplanen Køge og Arkæologikontoret/Museum Sydøstdanmark. Projektet formål er at indvi unge drenge i alderen 13 – 17 fra boligområdet Hastrupparken i dansk byhistorie og kulturarv. Udover at lære om arkæologi som videnskab skal der også laves feltarbejde med metaldetektorer på godkendte matrikler. http://helhedsplanen.dk/ungearkaeologer-i-koege/ Nethood |
NORDDJURS |
Nydanskernetværk Biblioteket samarbejder med lokale frivillige om et tilbud til kommunens nydanskere, hvor der tilbydes hjælp til læsning og oversættelse af f.eks. dokumenter fra det offentlige samt andre praktiske gøremål. Sproghjælp Biblioteket har i samarbejde med lokale friville kørt en lektiehjælpscafé for nydanskere. Depot med arabiske bøger Biblioteksorienteringer |
NYBORG |
Depot med arabiske, tamilske, bosniske, somaliske og persiske bøger Låneregler som printbar pdf på hjemmesiden Biblioteksorienteringer Verdensbiblioteket |
NÆSTVED |
Samarbejde med sprogskole
Samarbejde med D-funk (dansk flygtningehjælp’s ungdomsorganisation)
Projekter generelt (Både integration samt IT-svage)
|
ODENSE |
1. Indfødsretskurser Vollsmose Bibliotek og Kulturhus afholder forberedende kurser til indfødsretsprøven 2 x om året. Et gratis kursustilbud på 10 kursusgange til alle, der søger om dansk statsborgerskab og som i fællesskab med en underviser og andre kursister vil forberede sig på prøven. 2. Sprogtræning 3. Bogstartsprogrammet – SLKS – Vollsmose Bibliotek 4. Sprogstimulering 5. Projekt ’Kompetenceudvikling af biblioteksansatte i forbindelse med bogstart’ – SLKS– Vollsmose Bibliotek (2016) 6. Kulturkufferter – SLKS – Vollsmose og Dalum Bibliotek (2016) 8. Projekt ’Bogstart’ i samarbejde med foreningen HOMESTART – Egmont Fonden (2018-2019) 9. Projekt ’Adopter en kulturinstitution’ (2017-2018) Vollsmose Bibliotek og Kulturhus – Odense Kommune 10. Lektiehjælp – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 11. Sprogmentorer – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 12. IT for ældre bosniske borgere – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 13. ’Fredag sproghjælp’ – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 14. Samarbejdet med sundhedsplejerskerne i VIVO vedr. ’Hent en boggave på biblioteket’ – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 15. Læringscentret – Vollsmose Bibliotek 16. Projekt ’De flyvende kufferter’ – SLKS Kulturkufferter – Vollsmose og Dalum Bibliotek – (2015-2016) 17. Indfødsretskurser – Vollsmose Bibliotek (2008-2018) 18. Dansktræning – Vollsmose Bibliotek og Borgerservice 19. Sprogtrænere 20. Børnearrangementer med vægt på sprogstimulation/rim & rytmer: Bl. a. Jette Holk fra Odense Musikskole, Lotte Salling og Tine Mynster. 21. Lektiehjælpen 22. ’Sprogpædagog med fast træffetid’ – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus (2018) 23. Samarbejde med indvandrer-radioen – Vollsmose Bibliotek og Kulturhus 24. ’Legeteket’ Vollsmose Bibliotek og Kulturhus 25. Projekt ’Familienetværk på Odense Centralbibliotek’ Vollsmose Bibliotek |
RANDERS |
Nordbyen læser Vinderprojekt i ”Danmark Læser” kampagnen hvor biblioteket sammen med den boligsociale indsats og andre kulturaktører fra Randers fik fremmet litteratur og læsning i det socialt belastede boligområde. https://www.randersbib.dk/nordbyenl%C3%A6ser Bibliotek uden reoler. Helhedsplanen i Nordbyen Facilitering af kommunalt netværk. Samarbejde med Sprogcenter Randers Deltagelse i frivilligorganisationer og undervisning af frivillige Samarbejde med Underværket om integration bl.a. gennem deltagelse i integrationsnetværk og projektet Vild med Dansk http://dinavis.dk/nyheder/2018/02/14/knap-million-integrationsprojekt/ |
SKIVE |
Skive Bibliotek arrangerer, sammen med de lokale afdelinger af ”Kultur på Tværs” og ”Venligboerne”, hver onsdag Kulturcafé, hvor der hver uge kommer ca. 50 besøgende. Caféen er veldrevet af frivillige fra foreningerne i tæt samarbejde med Skive Bibliotek. http://skiveportalen.dk/showevent.jsp?id=3023&category=1 I samme regi afholdes hver onsdag og torsdag lektiehjælp i engelsk og dansk, også velbesøgt. I løbet af ugen indgås der individuelle aftaler, der også foregår i et booket lokale på biblioteket. Underviserne er typisk uddannede skolelærere, der er stoppet på arbejdsmarkedet. I skolernes sommerferie arrangeres udflugter i nærområdet. I år er der planer om at besøge en bondegård, Spøttrup Middelalderborg og Jenle (Jeppe Aakjærs hjem). Tilbuddet er for familier og støttes af Skive Kommune. Udflugterne fremmer forståelsen for nærområdet og historien bag. Med udgangspunkt i Kulturcaféen er der opstået et cykelværksted, ukrainsk undervisning på biblioteket 1. søndag hver måned, en syklub for kvinder og mange andre gode initiativer. |
STEVNS |
• Hverdagsrådgivning for flygtninge på biblioteket Hjælp til flygtninge ved frivillig rådgivningsgruppe under Dansk Flygtningehjælp. Hverdagsrådgivningen giver flygtninge vejledning i udfyldelse af skemaer mm, for eksempel: Ansøgning om kørekort, pas, dansktillæg, boligstøtte, Ansøgning om familiesammenføring samt ansøgning om anerkendelse af udenlandske uddannelser. Desuden vil rådgivningen også kunne hjælpe med at læse breve fra det offentlige. Vejledningen sker på St.H. bibliotek hver torsdag • Sprog café på biblioteket • Biblioteket hoster mødet mellem frivillige og myndighedspersonerne |
STRUER |
Lektiehjælp m.m. for voksne Vi har studiecafeen, 2 timer hver uge, hvor der er tre frivillige der hjælper med det der er nødvendigt. Ansøgninger, lektier til sprogskolen, alm. kommunale skrivelser osv. Vi har også to frivillige hjælpere, der mødes med nye borgere efter behov. |
SVENDBORG |
Løbende rundvisninger og introduktioner til biblioteket i samarbejde med Dansk Flygtninge Hjælp, LærDansk, AOF. Samarbejde og vidensdeling med Interkulturelt Team i Svendborg Kommune Sprogtræning Korps af 25 frivillige, der 1-2 timer om ugen laver sprogtræning med borgere med anden etnisk baggrund end dansk. 1:1 samtale i 6-10 uger med mulighed for forlængelse. https://www.fyens.dk/svendborg/Lone-og-Mohammed-i-dansk-sprog-duet/artikel/3225924 Newroz, fejring af det kurdiske nytår Fejringen af Newroz er en fast tilbagevendende og festlig tradition på Svendborg Bibliotek. Invitation til herboende kurdere, til en aften med digte, musik og underholdning af bl.a. børnedansegruppe https://svendborgbibliotek.dk/events/nowruz-2018 Bogstart • Introduktioner til Folkebiblioteket for nydanskere • Rundvisninger, musik og sang med Svendborgs familiesammenførte • ”Uledsaget”, en tegneserie antologi • Sprogkufferter • Eventyrlørdage • Samarbejde med Bibliotekscenter for Integration |
TØNDER |
KULTURBUSSEN er vores rullende bibliotek. Det danske folkebibliotek er et unikt fænomen, der afspejler det danske demokrati, dannelse og kultur. Med bussen når vi ud til asylanterne og introducerer dem til folkebiblioteket, som er en god indgangsvinkel til det danske samfund. Udover vores udbud af bøger, spil og e-ressourcer har vi udviklet SPROG- OG KULTURKUFFERTER der gør det nemt og sjovt for småbørn og deres forældre at tilegne sig sproglige færdigheder og kulturel forståelse. DEMOKRATICAFÉEN introducerer asylanter til demokrati ved at de oplever det. I byrådssalen på Tønder Rådhus guider en lokalpolitiker beboerne rundt i den politiske beslutningsproces dér, hvor den foregår, og giver en fornemmelse af det nærværende demokrati, den almindelige borgers rettigheder og indflydelse. INDBLIK I MIT LIV er et samarbejde med Tønder Gymnasium & HF om formidling af ungdomskultur. Her møder unge asylanter danske gymnasieelever omkring forskellige aktiviteter og dokumenterer hinandens forskellige liv. Ideen tager udgangspunkt i udvekslingsstudent ideen og er tilpasset gymnasiets og de unge asylanters behov. OPLEV DANMARK giver asylanter kulturoplevelser, som er nemme at huske og relatere til. Det er fx ture til danske seværdigheder, mulighed for at være sammen med lokale borgere og foreninger. Bl.a. inviterede Tønder Gymnasium & HF unge beboere til at overvære årets musical på skolen. Derudover deltog beboerne på asylcentrene i en kultur og foreningsbasar. Her kunne de møde mange af områdets frivillige foreninger og selv have en bod, hvor de kunne præsentere deres kultur. Tanken bag arrangementet er at introducere asylanterne til den danske foreningstradition igennem mødet med lokale foreninger. STRIKKECAFÉ giver hver uge asylanter mulighed for at møde lokale borgere på Løgumkloster Bibliotek i en afslappet atmosfære omkring et fællesskab, der opfordrer til kulturudveksling trods sproglige udfordringer. |
VIBORG |
’Hygge across cultures’ – en tilbagevendende ryste-sammen-begivenhed i Viborg Viborg Kommune rummer folk med forskellige nationaliteter. De nye vil gerne lære danskere og sproget bedre at kende og mange danskere vil gerne hjælpe. Hvordan gør man lige det? Ved ’Hygge across cultures’ mødes mennesker over kaffe, kage, samtale og hygge på tværs af kulturer og sprog – på biblioteket. https://viborg-folkeblad.dk/bjerringbro/Otte-nationaliteter-til-dansk-hygge/artikel/350424 Kultur fra fjerne himmelstrøg – 5 arrangementer i uge 11 VIA Viborg – Bibliotekspræsentation og informationssøgning for FIF kursister |
AABENRAA |
1. Guidet fælleslæsning Indsats under boligsocial helhedsplan https://www.hoejekolstrup.dk/helhedsplan/om-helhedsplanen/ Medarbejder fra Aabenraa Bibliotekerne gennemfører guidet fælleslæsning med borgere 1 gang pr. måned. Målgruppe: borgere med dansk og udenlandsk baggrund. 2. Bogstart 3. Kvindecafé |
AALBORG |
Introside på hjemmesiden https://www.aalborgbibliotekerne.dk/vi-tilbyder/er-du-ny-i-danmark/ Lektie- og sprogcafeer Vi lægger hus til og hjælper med afholdelse af Dansk Flygtningehjælps caféer. https://www.aalborgbibliotekerne.dk/vi-tilbyder/services/?id=28 Expat + Dane Hygge (Fællesspisning 1 gang årligt) Familiehygge, hvor nationaliteter mødes på tværs. Lørdag med musik og spisning) https://www.aalborgbibliotekerne.dk/vi-tilbyder/aktiviteter/?EventId=417 Tæt samarbejde med Udlændingeretshjælpen Tæt samarbejde med frivillige organisationer, der laver aktiviteter for udlændinge Aktiviteter bl.a. fælles international nytårsfest, marked, kvindefest m.v. Et eksempel er at nogle unge somaliske universitetsstuderende holdt en foredrags og debataften for forældregenerationen – om vigtigheden af uddannelse, frivillighed og deltagelse i sportsforeninger. De unge bagte kager, biblioteket gav kaffe og hjalp dem med PR – arrangementet blev en Bøger, film, musik på eget sprog Helt overordnet gælder det, at vi oplever at flygtninge og indvandrere bruger biblioteket som en indgang til det danske samfund og at de her får hjælp til mange af de spørgsmål, som dukker op, når man ankommer til et nyt land. Biblioteket kan guide videre til rette kommunale myndighed eller frivillige organisation. Vi oplever også flere indvandrerfamilier, der fx bruger vores tilbud om at afholde fødselsdag på biblioteket eller mødre, som efterspørger danske børnesange, så de kan synge med deres børn. (https://www.aalborgbibliotekerne.dk/vi-tilbyder/services/?id=19) Aalborg Bibliotekerne er en del af det kommunale beredskab for modtagelse af flygtninge og har et stort kommunalt netværk, hvilket inkluderer SSP og diverse opsøgende gademedarbejdere. |
AARHUS |
Bibliotekerne i Aarhus har en bred vifte af tilbud på integrationsområdet, og har igennem mange år haft biblioteker beliggende i udsatte boligområder. Den overordnet erfaring er, at det er vigtigt at have gode samarbejdsrelationer med aktører i områderne. Relationen medvirker til at understøtte centrale kommunale dagsordener, og dermed bidrage til at trække/skubbe udviklingen i den samme retning.
Sprogstimulering for 0-6-årige: Biblioteket har bl.a. følgende indsatser ofte i et samarbejde med institutioner og sundhedsplejersker: For skolebørn: Samarbejde med andre aktører: Kreative maker-aktiviteter alle kan være med til: |