Bibliotekerne sender flere tusind danske børnebøger til Ukraine for at skabe håb

Skrevet af

26. april, 2023

På Det Bibliotekspolitiske Topmøde 27. – 28. april på Odeon i Odense offentliggør Danmarks Biblioteksforening at der er sendt 2.000 danske børnebøger oversat til ukrainsk til mindre børn og deres familier i Ukraine, for at skabe håb. Der er tilsvarende fordelt 500 bøger til danske biblioteker via centralbibliotekerne. På mødet vil der også være børnebøger nok på Ukrainsk som de 500 forsamlede politikere og fagfolk fra kommunerne, kan tage med hjem, hvis der er ukrainske børn i deres kommune.  

Paw Østergaard Jensen (A), formand for Danmarks Biblioteksforening, siger:
”Det er bibliotekernes og vores håb i Danmarks Biblioteksforening, at børnelitteraturen på ukrainernes eget sprog kan være med til at give småbørnsfamilier et lille pusterum fra den ulykkelige krigssituation, de står i.
Litteratur og det at læse den sammen skaber gode snakke og kan sætte ord på nogle af de svære følelser, derfor har bibliotekerne og biblioteksforeningen iværksat projektet. Forhåbentlig til glæde for ukrainske småbørn her i landet og i Ukraine.”

Historien bag:
”Når krig splitter mennesker, kan kunst, kultur og fritidsliv være med til at binde nogle af de bånd sammen, som krigen har revet over” sagde kulturminister Anne Halsboe-Jørgensen (A), da krigen i Ukraine brød ud.  
 
Da krigen i Ukraine sendte familier og børn på flugt til bl.a. Danmark skulle de basale behov, som husly og sikkerhed allerførst imødekommes. Men også anden hjælp blev stablet på benene. Som ved andre flygtningekriser lavede danske folkebiblioteker mange aktiviteter for lokalt at sikre, at ukrainske familier og deres børn kunne føle sig vel modtaget i Danmark og bibliotekerne knoklede for at skaffe bøger på ukrainsk.  På det tidspunkt var der omtrent ikke bøger på ukrainsk i Danmark og resten af Europa. Man havde slet ikke danske børnebøger for mindre børn oversat til ukrainsk. Dét behov besluttede bibliotekernes fælles temasamarbejde sig for at rette op på.  

Bibliotekerne fik i et samarbejde oversat de to første bind i den danske børnebogsserie BØRSTE til Ukrainsk. BØRSTE bøgerne er kendt fra DR’s Minisjang og henvender sig til de yngste børn og deres familier (1-3 årige). De findes allerede på dansk, både som bøger og film. På den måde har børnene og deres familier i Danmark mulighed for at sammenligne og tilegne sig dansk. Bøgerne er tænkt som et velment velkommen og en lille indgang til det danske samfund.

Bibliotekerne har stået for distribution i samarbejde med Danmarks Biblioteksforening, mens Forlaget Alvilda har stået for rettigheder, trykning og oversættelse.

Børste bøgerne er sendt på rejse til ukrainske børn: 
Aktuelt skulle bøgerne være på vej ind i Ukraine med Help Ukraines container ind i Ukraine,  til byen Zaporizija m. 1/2 mio indbyggere. Deres samarbejdspartnere vil sørge for uddeling til børnehaver, biblioteker og andre relevante steder.  

For yderligere oplysninger, kontakt Danmarks Biblioteksforening
Formand Paw Østergaard Jensen (A), tlf. 2164 9350
Direktør Michael Steen-Hansen, tlf. 4030 5230

Afstemningen til Orla-prisen er i gang

Der er 15 bøger i spil til årets Orlapriser, og de nominerede er selvfølgelig besluttet af børnene selv

Er der en læsekrise, eller leger vi med ord?

Er de danske børn og unges læsning i krise, eller er det en forkert beskrivelse. Bølgerne går højt i øjeblikket

Læsetilbud i metroen

Et "ekspress"-bibliotek i en ny metrostation i Warszawa har til formål at skabe et kulturelt rum, der kan opfordre rejsende til at droppe smartphones til fordel for bøger

Bogmomsen er erhvervspolitik – ikke kulturpolitik

Nye læsere skabes ved at styrke de steder, hvor litteratur møder borgerne – i skolerne, på bibliotekerne og på litteraturmøder med forfattere og formidlere.

“Vi har brug for en læserevolution”

Lad de interessante samtaler, der hver dag finder sted i biblioteksudlån og ved boghandlerdiske om, hvad forskellige læsere gerne vil have, finde sted i medierne

Read Hour 2025

I dag er det Read Hour-dag. Find inspiration til at deltage i Read Hour 2025

Orlaprisen 2025

Så er de 15 nominerede bøger til Orlaprisen 2025 fundet. Afstemningen foregår online fra d. 9. oktober – 9. november, så nu er der tid til at læse.

Nordisk litteraturuge 2025

I uge 46 i november tænder vi et lys og læser en bog. Det er grundkonceptet bag projektet og mandag i Nordisk Litteraturuge er Den store Højtlæsningsdag